notas de lectura

Las psicosis en psicoanálisis… ¿periodizamos?

Cuando usted lee trabajos analíticos, verifique bien la fecha de su composición Sigmund Freud […] la lingüística se presenta en posición de piloto en ese dominio […] de ciencias del hombre Jacques Lacan […] la lingüística es una ciencia muy mal orientada Jacques Lacan Hete aquí –una vez más– en el intento de situar determinadas diferencias –consideradas por quien esto escribe– que se presentan en el psicoanáli­sis actual respecto de

La voz y la mirada en los laberintos de lo Unheimliche

Ya antes de abrir los ojos, el infans está inmerso en el mundo de los sonidos, de las palabras, del baño del lenguaje. Varios de los trabajos de este número de LaPsus Calami mencionan dos singulares especies de objetos de la pulsión que, aunque presentes en la obra freudiana, Lacan dis- tinguirá, retrabajará y acentuará su fundamental participación en la constitución del cuerpo pulsional. Ellos son la voz y la

Lo Unheimliche, la experiencia del doble y el acontecimiento estético

[…] pronto noté con perplejidad que el visitante intruso era mi propia imagen. Sigmund Freud De entrada, en su artículo Lo siniestro, Freud pone en consonancia la clínica de la angustia con la estética. Nos  preguntamos: ¿qué interés guarda para el psicoanálisis vincular ambos campos? Intentaremos ceñir esta pregunta a partir de algunos interesantes escritos de este número de LaPsus Calami. Aclaremos que se trata de una angustia que no

Discurso y ética

A partir de la lectura de los trabajos escritos por Clelia Conde y Paola Mieli, encuentro puntos de cruce que permiten ubicar cuestiones de importancia pues hacen al discurso que el psicoanálisis es y a una ética que se desprende del discurso mismo. Siguiendo la partida de los trabajos mencionados, se destacan las condiciones necesarias que hacen posible la lectura de lo dicho por quien demanda ser escuchado en un

Psicoanálisis entre lenguas

El translingüismo en el psicoanálisis es un tema que abordan algunos de los trabajos de este número de Lapsus Calami. Son varias las preguntas que nos hacemos los analistas cuando la consulta proviene de analizantes cuya lengua madre es otra distinta de la del país de residencia. Algunos se interrogan si el análisis debe ser llevado a cabo necesariamente en la lengua materna del analizante. Si bien es imprescindible que

Traducción-traducciones-intraducción y otras versiones… en psicoanálisis

Para comenzar a despejar lo que me ha suscitado el trabajo de traducción llevado a cabo en los textos aquí publicados, escritos en francés o portugués, o por las traducciones realizadas por los psicoanalistas en sus lecturas de Freud y/o de Lacan, cabe la siguiente verificación: resulta imprescindible en nuestra praxis psicoanalítica de la lectura de la escritura, el tratamiento de esta cuestión presente y nodular en LaPsus Calami. Retengamos

Acto poético, traducción, ¿interpretación?

El acto poético hace al encuentro […] produce esa extrañeza ante una realidad cotidiana que de pronto se revela como lo nunca visto […]. El primer acto de esta operación consiste en el desarraigo de las palabras. […] de sus conexiones y menesteres habituales. El decir del poeta es un acto que revela nuestra condición, que no es sino la de nuestra falta original, nuestro poco ser. Octavio Paz: El

La responsabilidad Sartreana y la responsabilidad Analítica

“¿Cómo analizar a un niño cuando es objeto de abuso por parte de un adulto?”, se pregunta Alba Flesler. Dos extremos implican riesgos de similar envergadura: por un lado, que el analista suponga que la abstinencia es lo mismo que la inoperancia o el desentendimiento y no advierta que a veces es preciso intervenir en lo real. Por otro, “que releve al abusador de su responsabilidad, haciendo recaer sobre el

Síntoma y transferencia

Norberto Ferreyra nos entrega un intenso y profundo trabajo que, a partir del tema del título, recorre las versiones del Otro, la suposición de saber, la noción de tiempo y de espera en el análisis y el saber hacer del analista. Se pregunta por cuestiones que vale volver a interrogar. ¿Es diferente el síntoma del sinthome? Norberto Ferreyra aclara su lógica respecto del síntoma y el sinthome y define al

Dolor de existir, Enigma y pero no eso

Para comenzar a despejar lo suscitado por el encuentro primero con dos de los artículos que componen este número y puesta la consideración en uno de los términos del tema de la revista, síntoma, cabe decir que mi lectura a poco de andar, se ha visto confrontada con una categoría que Lacan en Kant con Sade[i] llama el dolor de existir. Es a su alrededor que se fueron enhebrando numerosos